2nd issue

A second issue of Bad Blintz stamps was during the Year of the Happy Goose. It comprised just two values. There was a sport of each on the sheets. The 3 Bz sport was missing three diamonds from the design and the 5 Bz showed a small pennant flag flying from the turret on the Rathaus. These were locally printed by Griefer and Zahn of Bad Blintz, an otherwise unknown printing and engraving firm. The 5Bz is unusual in that in place of the bottom right stamp is a label inscribed “Genehmigt durch den Rat” which translates as “Approved by the Council”.
The sheet margins state “Umtliche Drucker zue schlechten Blintz post” which should translate as “Official printer for Bad Blintz post”. But!! the word “Bad” should not have been translated into “schlecten”. The town’s name according to Maurice means "Bath Blintz", supposedly because they are proud they have a bath.

The 3 Bz value seems to have had at least three reprints on two different papers; one with a shiny gum and later one with a matt gum. Unfortunately the gum differences do not show up on a scan, though shade variations do.


Regular shade shiny gum    Yellower and shiny gum     Regular shade matt gum     Paler shades matt gum

There have been a couple of errors for the 5 Bz value reported. At least one sheet did not receive the rightmost perforation line. If you look at the sheet you can see that this issue had very little selvedge. This not only makes the perforator’s task more difficult, but makes missing perforations much less obvious. This error would restrict the numbers of these to just six stamps, and just one of the labels having missing right side perforations.
There was also a blurred print error of the 5 Bz value, and there would be just one sport of this error.

    
The Approved by Council label                Missing perforations error                                     The blurred print error   

For cover collectors there was an FDc with both stamps and the regular Bad Blintz frank. Note however the use of the word Rattus. Surely this should be Rathaus meaning Town Hall (and perhaps “Das” instead of “The” continuing the use of German text elsewhere on the issue.). This is how that building is described in The Amazing Maurice.